[TAIPEI 台北] Day 2: Beitou hot spring 北投温泉

Located on the MRT red line, Beitou is a northern district in Taipei. It is a well known spots for hot springs, with hotels attached with hot spring bath in the room. Best to come here during winter session to enjoy a hot spring bath.

在台北捷运红线,可会经过北投,是一个泡温泉的好地方。这里的酒店,都是打着温泉做招牌。我想,在冬天的时候来,应该更享受吧?

Either get down from MRT red line Beitou or New Beitou station depending on the location you heading to. We did not have a luxurious time to spend at Beitou thus we were looking for a single entry hot spring.

你可以选择在红线北投站下,或者新北投,得看你的目的地靠近哪站。我们不够时间好好的探索北投,只好专注享受温泉就好。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Upon google, we managed to find this hot spring house (北投青礦名湯). To get there, after exit from Beitou MRT station, cross the road and follow Guang Ming Road, then you should see the hot spring house located at distance away.

我们可有做功课,跟谷歌问了问,发现北投青礦名湯深受好评,就选定了他们。我们从北投站出来后,过了马路,就沿着光明路走到目的地。


En route to the hot spring house, there were plentiful of stalls selling

一路走,看到好多路边摊,小吃店,都好想停下来尝试。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

The hot spring house offers single entry at very affordable price with Public hot spring entry for only 120 NTD!

大众汤很划算,才120新台币!

Having said that, the term public hot spring meant everyone share the same pool, and you get to see each others without clothes attached! Fret not, it will be separated by gender though. Hence the choices will be entirely yours..

大众,当然是意味着你会看到其他人光秃秃的泡温泉啦!别担心,他们是有分男汤和女汤的,所以选择在你手中。。嘻嘻!看玩笑的啦~

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Locker service is available for public pool entry.

有锁的橱柜给我们放重要物品。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

On the upper floor, there are 3 types of rooms with each one vary in size.

第二楼,有三种不同的房间,大小不一样。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

川水坊

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

There are only 1 biggest hot spring room - 儷水坊. It is more spacious, best for a family.

丽水坊只有一间,空间比较大,适合给一家人。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Each of the room are equipped with 3 pipes - hot spring water, cold spring water and natural water. Mix the hot and cold spring water into a moderate comfortable temperature. It is imperative to go for a shower after taking hot spring bath for 3-5 minutes and repeat the cycle to prevent any unprecedented incidents.

每间坊,都准备了三种水-热青磺,冷青磺和自来水。任由我们自行调,来达到我们喜欢的温度。泡了大概三至五分钟,就得爬起来冲个自来水澡。这样持续的做,以免意外发生。

Though an hour seemed to be short but it was just nice to refresh the tired body. Remember the need to prepare own body shampoo and towel as the hot spring house did not provide them. Hair dryer was available by inserting tokens.

一个小时好像不够泡耶,可是已足够让我们疲惫的身躯充充电了。
小贴士:准备自己的毛巾还有沐浴露,他们是没为顾客准备的。电风筒可是有准备,但要付钱。

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

Day 2: Beitou hot spring 第二天:北投温泉

After the hot spring bath, head for the foot therapy by the fishes. Swarms of fishes will flood the legs and the initial feeling was itchy and funny.

泡完温泉,就继续享受免费的鱼足疗。一堆鱼像饿鬼似的一窝游过来吃我们脚的死皮。一开始的感觉很奇怪,有很痒,很搞笑,但慢慢就习惯了。

It was a good time to discard some dead skin cells on the foot to prepare for a long journey in Taipei!

谢谢小鱼吃光我们脚的死皮,好让我们更准备的继续征服台北!


Address: No. 12號, Section 1, Zhongyang N Rd, Beitou District, Taipei City, Taiwan 112
Phone: 02- 2895 3030

Follow us for latest Crisp of Life updates at Facebook.

更多更新,请关注我们Crisp of Life的脸书

~End~

You Might Also Like

0 comments